ESTHER SANZ publicará en Italia
Pues sí, queridos soñadores.
Hace apenas unas horas, mi querida Esther Sanz ha sido la
encargada de revelar la noticia.
El próximo mes de septiembre llegará a Italia El Bosque de
los corazones dormidos (Il bosco dei cuori addormentati), a través del sello
Piemme.
Además de la gran noticia, hemos podido ver su portada y
conocer algún cambio, curioso sin duda.
Bosco, el prota será Rio. Y Braulio, Víctor.
Los motivos. Bosco significa “bosque” en italiano y a los
editores del libro no les cuadraba.
En cuanto a Braulio, es una marca de un conocido licor
italiano y, por lo visto, resulta ridículo como nombre de persona…
Son (a mi parecer) cambios muy directos, pero la cuestión es
que los Italianos estén preparados para que Esther Sanz despierte sus corazones
dormidos.
La portada de la edición italiana es preciosa y mágica, y dicen que es un estilo que gusta mucho a los italianos, pero
me quedo con la española. Me gusta más.
![]() |
Edición Española de El Bosque |
¿A vosotros que os parece? ¿Os gusta más la Italiana?
¿No conocéis la saga?
¡¡Felicidades, Esther!!
Reseñas de la saga El Bosque en el Sótano de los Sueños.
El bosque de los corazones dormidos lo leí hace un tiempo porque me llamaba su sinopsis, pero no pensé que iba a gustarme tanto. Tengo pendientes sus continuaciones. Y estoy de acuerdo contigo, me gusta más la portada española. A ver qué les parece a los italianos.
ResponderEliminar